Yewa okkualkan otlamixten,
axan tiotlak otlalolin;
inin, kihta, se totoltetl
mostla yeski se totolin.
Atl panowa no kaltempa
onikonan se pichintzin,
itik kaxitl oniktlali
wan ohkahka se michintzin.
Se tototzin ne patlani
okuilintzin nes kiwika,
se chokilwa ne chokatok,
se chokilwa ne tlakuika.
Papalome kuikuiltike
ne patlani ke xochime;
wewe, kita, yotlahkatik,
iwan te yekin otihme.
Amo tia tekipanotin
ke itzkuintli ti kualantok;
ne inia itempan weyatl
kanin atl ne walpetlantok.
Axan mohta kualtzin tonas
tlakatl xoxitl ne kiwika;
se chokilwa ne walyetok
se chokilwa ne tlakuika.POEMA
Muy temprano se nubló,
por la tarde hoy tembló:
este, mira, es un huevo
mañana gallina será.
Agua pasa por mi casa
un poquito la tomé,
en cazuela la vacíe
un pescadito ahí eché.
Un pajarito vuela allá
lleva al parecer un gusanito,
un primavera allá llora,
un primavera allá canta.
Mariposas de colores
como flores allá vuelan;
viejo, mira, ya es tarde
y tú apenas te levantas.
No te vas a trabajar,
te enojas como perro;
yo al río me estoy yendo
donde el agua está brillando.
Hoy será un día soleado,
un señor allá lleva flores;
allá está un primavera
un primavera allá canta.POEM
Very early clouded,today morning shook:this, look, it's an egghen tomorrow will be.
Water passes through my houseI took a little bit,in the drain panI took a fish there.
A bird flies pasthas apparently a worm,a spring there crying,sings a spring there.
Colorful butterflieslike flowers fly past;old, look, it's too lateand you just get up.
You're not going to work,you get mad like a dog;I'm getting me to the riverwhere water is shining.
Today is a sunny daya man carrying flowers there;there is a springsings a spring there.